Roman: Forvandlingen

sep 11, 2019 | Oversat

Oversat fra norsk

Forvandlingen er en roman om at vende tilbage til hverdagen efter en overfaldsvoldtægt. K. er en ung norsk forfatter bosiddende i Paris. Efter voldtægten tilbringer hun nogle måneder i Oslo omgivet af nære venner og familie, før hun returnerer til Paris og forsøger at leve ’normalt’ igen.

K. har ofte taget nogle anderledes valg, drevet af åbenhed og eventyrlyst. Hun har rejst meget alene, mødt nye mennesker, lært nye sprog. Hun tænker på sit liv på samme måde som de historier, hun skriver. Det er hende selv, der driver hændelserne fremad og giver mening til det, som sker. Men det brutale overfald er en hændelse, hun ikke selv har valgt; og det skriver hende ind i en historie, hun ikke ønsker at være en del af – i et sprog hun ikke ønsker at bruge.

Forvandlingen fortæller på en rå og indtrængende måde om en rystende erfaring, samtidig med at den drager nogle overraskende forbindelseslinjer til bureaukrati, sprog og poesi. Det er en formfuldendt roman skrevet med klogskab og varme.

Forvandlingen modtog for nyligt den norske litteraturpris Havmannprisen.

Kathrine Nedrejord (f. 1987) er en samisk og norsk forfatter, dramatiker og scenekunstner. Hun er opvokset i Kjøllefjord og på Nøtterøy, men har boet i Paris siden efteråret 2011. Hun har udgivet tre romaner og to ungdomsbøger. Siden 2018 har hun været husdramatiker på Nationalteatret i Oslo.

Written by

Related Posts

Lidt efter lidt …

Lidt efter lidt …

Oversat fra norsk ’Lidt efter lidt vil øjnene vænne sig til mørket’ er en nådesløs og brutalt ærlig skildring af et menneskes vej ind i det ukontrollerbare mørke. Romanen udforsker den tynde grænse mellem vold og kærlighed, hvad det koster at stå  udenfor, og hvad der...

læs mere
ADHD

ADHD

Oversat fra norsk ’ADHD – viden og redskaber til at mestre livet’. Kristin Leer var 44 år gammel, mor til tre børn og på vej til at uddanne sig til psykiater, da hun endelig fandt ud af, hvad det var, hun kæmpede med. Til trods for sin lægeuddannelse forstod hun ikke...

læs mere
En middag i Rom

En middag i Rom

Oversat fra norsk En middag i Rom er en unik fagbog om gastronomi, kulturhistorie, verdenshistorie o.m.a. Det er en original form Andreas Viestad har fundet og bogen er både velskrevet, informativ og tankevækkende. “Der er mere historie i en tallerken med pasta end i...

læs mere

0 kommentarer